首页 >> 社科基金 >> 基金管理 >> 项目成果
新世纪外国通俗文学“译”彩纷呈
2017年01月20日 06:45 来源:中国社会科学网-中国社会科学报 作者:李琴 字号

内容摘要:“众包”是互联网环境下产生的一种新的生产组织形式,“翻译众包”行为即指由传统翻译出版业负责选题并将获得正式版权的翻译任务,委托给非特定的网络译者群体或网络翻译机构进行翻译的行为,具有规模大、效率高的明显优势。“接龙式翻译”是网络文化的产物,集结了团体智慧,在翻译速度方面大大超越了个体纸媒翻译模式,在翻译质量上也可与后者一较高下。翻译批评是随着翻译理论、翻译实践、翻译相关学科以及社会文化语境等的发展而发展的一种历史性存在。新世纪外国通俗文学网络汉译通过有效开发和利用互联网平台,促进了民间翻译批评的崛起、翻译批评媒介的多样化、翻译批评主体身份的立体化。

关键词:翻译;外国;文化;网络;批评;通俗文学汉译;哈利·波特;译者;达·芬奇;读者

作者简介:

  外国通俗文学汉译在我国已有百余年的历史。新世纪以来,随着世界范围内通俗文化的崛起,外国通俗小说再度风靡全球,如《哈利·波特》系列、《魔戒》系列、《纳尼亚传奇》系列、《达·芬奇密码》《少年派的奇幻漂流》等令全世界读者为之欢呼雀跃。中国对畅销外国通俗文学的译介自然也不遗余力,不仅形式多样,而且产生了多元化影响。

  译介主题丰富多彩

  新世纪以来,我国对外国通俗文学的译介在内容、路径、形式、传播等方面呈现出丰富多彩的样态。魔幻、奇幻、悬疑、青春、时尚、儿童等小说类型的译介极大地丰富了国内读者的阅读视野和想象力。例如《哈利·波特》系列小说中大胆地融入了魔法、幻想、成长等多种元素,以系列化形式主张回归和复兴原始神话幻想世界,成为西方文化“东方转向”的表征,因而在全世界引起强烈反响。

  在新世纪引起汉译热潮的,除了新生通俗小说,还有早在20世纪八九十年代就已经译入国内并声名远扬、进入新世纪以来随着社会文化和文学语境的变迁又重新燃起译介热潮的作品,如日本村上春树和法国玛格丽特·杜拉斯的作品。其中,日韩青春文学以网络为据点,融汇了网络符号语言和动漫游戏因子,时尚流行、新颖独特,与国内以郭敬明、韩寒、张悦然等“80后”作家为旗帜的青春文学创作形成良好互动,成为新世纪外国通俗文学译介中最受年轻读者欢迎的文学类型。此外,外国儿童通俗文学的译介更是呈如火如荼之势,新译、复译、重译多管齐下,新译如《夏洛的网》,复译和重译如《爱丽丝梦游仙境》《绿山墙的安妮》等,形成了一曲多声部复调的“交响乐”。

  翻译模式立体新颖

  随着网络文化的兴盛和新媒体的崛起,网络译介成为新世纪外国通俗文学汉译的重要路径,也成为传统纸媒通俗文学译介路径的有力补充。外国通俗文学的网络平台包括网站、贴吧、论坛、博客等,具有大众性、匿名性、开放性、实时互动性等特征,能够实现文字、图片和视频等的瞬时传播,有助于译者交流经验、分享心得,并通过附加译者角色,形成“译者—读者—批评者”三位一体的翻译行为模式,既可以充分发挥译者的主观能动性,同时又有助于普及和推广新的翻译技术和工具,对于推动文学翻译爱好者向专业化和职业化发展也起到了积极作用。

  由于网络多媒体的介入,外国通俗文学在中国出现了“翻译众包”和“团队接龙”等新兴翻译模式。“众包”是互联网环境下产生的一种新的生产组织形式,“翻译众包”行为即指由传统翻译出版业负责选题并将获得正式版权的翻译任务,委托给非特定的网络译者群体或网络翻译机构进行翻译的行为,具有规模大、效率高的明显优势。有相当数量备受瞩目的畅销通俗文学作品都是通过“翻译众包”的方式在最短时间内面世以飨读者的。

  与之息息相关的,就是团队“接龙式翻译”,是指网络翻译群体依照团队自定的翻译规范,在统一术语和风格的基础上,采用成员接力的方式进行翻译的一种模式。“接龙式翻译”是网络文化的产物,集结了团体智慧,在翻译速度方面大大超越了个体纸媒翻译模式,在翻译质量上也可与后者一较高下。“翻译众包”的任务,绝大部分都是通过团队“接龙式翻译”的形式完成的。

  新世纪外国通俗文学网络汉译还催生了一支网络文学翻译队伍,在团结协作、平等共享的互联网精神的观照下,以强烈的主体性姿态,通过建构各种规模不等的翻译社区组织,积极投身于网络译介中。而影视与文学译介“联姻”,一方面刺激了文学翻译市场,另一方面又在票房和书市实现了双赢。

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:张凡)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们