内容摘要:英国牛津大学西班牙研究教授埃德温·威廉姆森(Edwin Williamson)在接受本报记者采访时表示,莎士比亚和塞万提斯共同的伟大之处在于,他们都将各种不同的情绪、风格、体裁融合在一起,在作品中打破了类别和阶层的界限,将梦幻与现实完美结合。莎士比亚或曾受塞万提斯影响威廉姆森表示,尽管没有证据表明塞万提斯是否听说过莎士比亚,但莎士比亚很可能知道塞万提斯,甚至读过《堂吉诃德》的第一部分。威廉姆森表示,莎士比亚与塞万提斯在世时在各自国家已经备受尊崇,到了18世纪,他们开始被认为是不可多得的天才,且被奉为是各自语言文学的最高代表。莎士比亚与塞万提斯的作品跨越时空,启发着当代作家,并深深触动人的心灵。
关键词:塞万提斯;莎士比亚与;融合;共鸣;威廉姆森;西班牙;说教;文学;戏剧家;寓言
作者简介:
4月23日,是英国戏剧家、诗人威廉·莎士比亚与西班牙小说家、戏剧家、诗人米格尔·德·塞万提斯·萨维德拉逝世400周年纪念日。近来,不仅在英国和西班牙,世界其他国家的人们也开展了各种活动纪念两位文学巨匠。莎士比亚与塞万提斯都为世界文学留下了浓墨重彩的一笔,其作品堪称人类文明的瑰宝。二人之间存在着怎样微妙的关联?他们的作品是如何影响世界的?
作品共鸣:多元化融合
4月10日,印度裔英国作家萨尔曼·鲁西迪(Salman Rushdie)在英国《新政治家》(New Statesman)杂志官网发文,探讨了莎士比亚与塞万提斯之间的渊源。鲁西迪提出,尽管人们普遍认可二人在同一日逝世,但实际上并非真正的同一天。1616年西班牙已经开始使用格里高利历(Gregorian calendar,即公历),而英国仍在使用儒略历(Julian calendar),后者实际上比前者晚11天。
鲁西迪说,尽管我们并不能确定莎士比亚与塞万提斯是否了解彼此的存在,但他们有很多共同点。二人都可以说是“谜一样的人”:都没有留下太多的个人资料;也很少有,甚至没有信件、工作日记、废弃文稿留存,只留下数量巨大、完整的作品。
鲁西迪表示,仔细看莎士比亚与塞万提斯的作品,其中存在很多共鸣,尤其是他们的著作都反映出文学作品不必单纯是喜剧、悲剧,也不必仅仅是浪漫的或是关于政治、历史的,而是可以同时融合不同体裁与风格。莎士比亚将悲剧和喜剧融合在一起,以《哈姆雷特》为例,该剧以灵异故事起,随着剧情发展,又出现了爱情故事、谋杀、政治阴谋、复仇悲剧等,值得一提的是,该剧中还包含了代表最高水平的英语诗作。而在塞万提斯的著作中,以《堂吉诃德》为例,作品中窘迫与高贵同在,悲痛情绪与低劣下流并存。
英国牛津大学西班牙研究教授埃德温·威廉姆森(Edwin Williamson)在接受本报记者采访时表示,莎士比亚和塞万提斯共同的伟大之处在于,他们都将各种不同的情绪、风格、体裁融合在一起,在作品中打破了类别和阶层的界限,将梦幻与现实完美结合;他们都创造出了一些具有神话色彩的角色,例如,塞万提斯笔下的堂吉诃德、桑丘·潘沙,莎士比亚笔下的哈姆雷特、麦克白、李尔王。







